1. |
||||
|
mærker mit ansigt svæve i det mørke vand
mens alle mine minder bliver til små prikker i overfladen
flakkende som tusinde lys
tusinde lys
TRANSLATED LYRICS
feel my face floating in dark water
while all my memories turn into small dots on the surface
flickering like a thousand lights
|
||||
2. |
bedrager
02:02
|
|||
|
forlader kroppen
som et spøgelse i en seng
mens flammer i natten lyser
som ingenting
tomt
som alting
drømme som perler
i det mørke vand
tror ikke jeg elsker
tror bare jeg ligner
tror aldrig jeg falder
tror bare jeg slipper grebet nogle gange
og håber på at nogen holder om mig
tror ikke jeg elsker
tror bare jeg ligner
tror ikke jeg falder
tror bare jeg slipper grebet nogle gange
og håber på at nogen holder om mig
tror ikke jeg elsker
tror ikke jeg elsker
TRANSLATED LYRICS
leaving my body
like a ghost in a bed
while flames glow in the night
like nothing
empty
like everything
dreams like beads
in dark water
don't believe I love
I believe I just resemble
don't believe I’m ever falling
just think I let go sometimes
and hope
for someone to hold me
don't believe I love
I believe I just resemble
don't believe I’m falling
just think I let go sometimes
and hope
for someone to hold me
I don't believe I love
I don't believe I love
|
||||
3. |
lys i natten
01:53
|
|||
|
nogle gange er det, som om det sidder i min krop
en velkendt smag i munden
larmende
nogle gange er det, som om det sidder i min krop
en velkendt smag i munden
skrigende lys i natten
men der går længere tid imellem
der går længere tid imellem
“alting ordner sig”
alting ordner sig
hårde dråber mod et badeværelsesgulv
som en hær af mennesker
løber langs dit hår og din hud
samles ved et afløb
og siver ud
skarpe flammer i et gaskomfur
som folk der skriger
blå-orange flammer og røg
det kunne aldrig ske for dig og mig
mærker vores kroppe synke i det dugvåde græs
ser tanker forsvinde i fly der letter
med blinkende lys i natten
TRANSLATED LYRICS
sometimes it's as if it resides in my body
a familiar taste
clamorous
sometimes it's as if it resides in my body
a familiar taste
blazing lights in the night
but more time passes in between
more time passes in between
"everything will be okay"
everything will be okay
hard drops against a bathroom floor
like an army of people
running along your hair and skin
gathering
and seeping out the drain
fiery flames on a gas stove
like people screaming
flames and smoke
it could never happen to you and me
feel our bodies sinking in the dewy grass
watching our thoughts vanish in planes taking off
with flashing lights in the night
|
||||
4. |
something
04:37
|
|||
|
somewhat like a vision shaking every bone
judgemental like religion turning every stone
something in the air
something in the air
you know?
something like caring
something like wanting
something taking form
an all-consuming storm
someone laying down to sleep
someone laying down to sleep
someone laying down to sleep
i think I see it like a dream
like a never ending dream
with a distance
disappearing but never leaves
i think I see it in the trees
i think I see it in the flooding
of every dream
of every thought
of every being
of everything
leaving empty grounds
|
||||
5. |
will never shows
02:00
|
|||
|
blue lights
glowing in the night
we never touched the fire
never felt the fight
connected like the rain
hitting the floor
seeping out the drain
like hope without a heart
useless pieces of art
like home without a spark
like shadows in the dark
nothing is pretty
cause love is all around
to pull the body down
but will never shows
it creeps in the shadows
it shouts with a sore throat
and dims in the glow
|
||||
6. |
||||
|
Igen og igen
Slår jeg tiden ihjel
Trækker dagene ud indtil de, som en spændt elastik, springer tilbage i mit ansigt
Jeg udskyder alt, til jeg udskyder mig selv - Dette er kunsten at slå tiden ihjel
At visne stille ind indtil man blot er atomer limet sammen af en trang til at overleve
Jeg drømmer mig til bunden
I frit fald mod afgrunden
Lad mit kranie splitte åbent
og alle mine følelser flyve ud som tusinder af spøgelser
Endelig frie
Igen og igen
Slår jeg tiden ihjel
TRANSLATED LYRICS
again and again
i waste my time away
dragging out days until they, like a stretched-out rubber band, fly back into my face
postponing everything until I postpone myself - this is the art of killing time
to slowly wither until you’re nothing but atoms glued together in an urge to survive
in my dreams I can see the end
in a free fall towards the abyss
let my skull crack open
so all my feelings can fly out like thousands of ghost
finally free
again and again
I waste my time away
|
||||
7. |
androide identiteter
03:38
|
|||
|
giv mig et svar
sig at alt bliver godt
jeg svæver som spænding
mellem to poler
der, som dioder, sender informationer
til hinanden
i envejskommunikation
alt er uigenkendeligt
jeg kender ingen mere
venner bliver til netværk
og kærligheden bliver simuleret
jeg forstår ikke disse koder
jeg forstår ikke dette sprog
der er ingen fremskridt
kun spildt energi og modstand i steady flow
i spejlet menneskelignende
men jeg kan ikke længere kende mig selv
giv mig et svar
sig at alt bliver godt
sig at dette liv
ikke er nok for os
TRANSLATED LYRICS
give me an answer
say that everything will be fine
I hover like voltage
between two poles
that like diodes send information to each other
in one-way communication
everything is unrecognizable
I don’t know anyone anymore
friends turn to connections
and all love is simulated
I don't understand this language
I don't understand these codes
there is no progress
only wasted energy and resistance in steady flow
in the mirror humanoid
but I can no longer recognize myself
give me an answer
say that everything will be fine
say that this life we live
is not enough for us
|
||||
8. |
vakuum
05:01
|
|||
|
det er så stille her
i mørket
i venteværelset
her et sted er en hammer
der venter på, at vi
hamrer mørket fast
på den mur vi hele tiden støder vores pander imod
jeg rækker ud
tager din hånd i min
vi lukker øjnene i
og håber på en anden vej ud igen
∞
”er du okay?”
stilheden har hængt over os for længe nu
jeg savner dig - at mærke dig
tiden ekspanderede, indtil den eksploderede
det efterfølgende tryk forblev sitrende i luften
fra dette vakuum kalder jeg på dig
du svarer, at du drømmer
så jeg vækker dig
jeg siger: ”den eneste drøm, der er værd at drømme, er den drøm, du kan drømme med åbne øjne”
du svarer: ”den smukkeste drøm er den, vi sammen kan drømme med lukkede øjne”
TRANSLATED LYRICS
it’s so quiet here
in the darkness
in the waiting room
somewhere in the darkness there is a hammer
waiting for us to nail the darkness upon the wall
that we constantly bang our heads against
I reach out
take your hand in mine
we close our eyes
and hope for another way out
∞
“are you okay?”
the silence has lingered over us for too long - I miss you
time expanded until it exploded
the following pressure remained trembling in the air
from this vacuum I call out for you
you reply that you’re dreaming
so I wake you up
“the only dream worth dreaming is the one you can dream with open eyes”, i say
“the most beautiful dream is the one we can dream together with our eyes closed”, you reply
|
||||
9. |
selvhjælp
03:13
|
|||
|
vi elsker at fare vild
slippe kontrollen
uovervindelige
som flammer i natten
som perler i det mørke vand
som have, der vælter ind over land
imens solen står op
det er heldigt, den er vores
jeg har hørt en sang om modet til at stå frem
og stå ved sig selv
jeg har læst en bog om selvhjælp
om den tid man slår ihjel
jeg har hørt, at man som udgangspunkt
skal værne om sig selv
og jeg har vist mine bedste sider
for ikke at virke fortabt
og jeg har lyttet og forstået
at jeg aldrig bliver komplet
og jeg er træt..
ser solen stå op
det er heldigt, den er vores
fuck alt hvad man siger
alt hvad man tror på
alt hvad man har
alt hvad man er
fuck selvrespekt
og self-love
vis os hvor det gør ondt
TRANSLATED LYRICS
we love getting lost
losing control
invincible
like flames in the night
like beads in dark water
like oceans overflowing land
while the sun rises
it's lucky
that it's ours
I've heard a song about the courage to stand up
and stand by oneself
I've read a book about self-help
about the time one kills
I've heard that, fundamentally,
one should take care of oneself
and I've shown my best sides
so as to not appear lost
and I've listened and understood
that I'll never be enough
and I am tired...
watching the sun rise
it's lucky
that it's ours
fuck everything one says
everything one believes in
everything one has
everything one is
fuck self-respect
and self-love
show us where it hurts
|
||||
10. |
be kind
02:58
|
|||
|
lad mig blive her
bare lidt endnu
der er en ændring på vej
jeg kan mærke det dybt inde i mine knogler
og i luften omkring os
det gør ondt hver gang jeg må tage det til mig
det gør ondt hver gang jeg må give slip
vær sød at sig til mig
at alt det der bygger sig op
også kan rives ned igen
jeg drømmer ofte om benzin og ild
at brænde alting ned i håbet om at blive født på ny
men når jeg kvæles i røgen og blændes af ilden
så håber jeg, at du trækker mig ud
at du omfavner mig
og vi kind mod kind
finder hinanden igen
lad mig blive her
bare lidt endnu
TRANSLATED LYRICS
let me stay here
just for a little while
there's a change coming
i can feel it deep within my bones
and in the air around us
it hurts every time I have to accept it
it hurts every time I have to let it all go
please tell me that I can find relief
from everything that's building up inside of me
i often dream of gasoline and fire - burning everything to the ground and start again
but when I’m blinded by the fire and choking in the smoke
I hope that you pull me out
that you’ll embrace me
and with this act of kindness
we’ll find each other again
let me stay here
just for a little while
|
||||
11. |
det mindste ingenting
02:36
|
|||
|
vi mødes ved havnen og dykker i det mørke vand
den store sommer
det mindste ingenting
vi mødes på gaderne - varme og sultne
alting glemt
den store sommer
det mindste ingenting
i dag vender vi tilbage
og snakker aldrig mere om tabet af os selv
snakker aldrig mere om de mennesker
der besatte vores senge
i dag vender vi tilbage
og snakker aldrig mere om tabet af os selv
snakker aldrig mere om de væsner
der besatte vores senge
“aldrig mere igen”
men det ulmer
om natten
på de ensomme gader
under de mørke tage
i den sitrende mavesæk
det store mørke
det mindste ingenting
men det løber om natten
langs de ensomme gader
under det mørke vand
i den sitrende mavesæk
det store mørke
det mindste ingenting
men det ulmer
om natten
på de ensomme gader
under de mørke tage
i den sitrende mavesæk
det store mørke
det mindste ingenting
TRANSLATED LYRICS
we meet at the harbor and dive into the dark water
the great summer
the smallest of nothings
we meet on the streets - warm and hungry
everything forgotten
the great summer
the smallest of nothings
today we return
and will never again speak about losing ourselves
never speak of the people
who occupied our beds
today we return
and will never again speak about losing ourselves
never speak of the beings
who occupied our beds
"never again"
but it smolders
at night
on the lonely streets
under the dark roofs
in the quivering stomach
the great darkness
the smallest of nothings
but it runs at night
along the lonely streets
under the dark water
in the quivering stomach
the great darkness
the smallest of nothings
but it smolders
at night
on the lonely streets
under the dark roofs
in the quivering stomach
the great darkness
the smallest of nothings
|
||||
12. |
||||
|
branden slukker aldrig
den ulmer
øjnene dør ikke
de sover
tungt
i går var alt som før
i dag kan jeg ikke genkende mig selv
..og det der var
nu kigger jeg på dig
jeg ved, at du har været
samme sted som mig
larmende stilhed
nu tror jeg, vi er klar
med vores flakkende lys i natten
perler i et kar
hold om mit hoved
som et barn mod dit bryst
mit benhårde kranie
i det mat-gule lys
hvem siger, at vi glemmer
at alt forgår
når smerten lagres
ulmer og består?
hellere dø end at slås
maler krydser i vores pander
så de ved, hvor de skal ramme os
hold om mit hoved
som et barn mod dit bryst
mit benhårde kranie
i det mat-gule lys
jeg ved, at vi elsker
jeg ved det min ven
når alting brister
ses vi igen
hellere dø end at slås
maler krydser i vores pander
så de ved, hvor de skal ramme os
TRANSLATED LYRICS:
the fire never goes out
it smolders
eyes don't die
they sleep
deeply
yesterday everything was fine
today, I can't recognize myself
... and what once was
i look at you now
i know you've been in my place
deafening silence
i believe we are ready now
with our flickering lights in the night
beads in a vessel
hold my head
like a child against your chest
my bone-hard skull
in the dull yellow light
who says we forget
that everything passes
when the pain goes on
smolders, and endures?
rather die than fight
painting crosses on our foreheads
so they know where to hit us
hold my head
like a child against your chest
my bone-hard skull
in the dull-yellow light
I know that we love
I know it my friend
when everything shatters
we'll see each other again
rather die than fight
painting crosses on our foreheads
so they know where to hit us
|
||||
Demersal Odense, Denmark
Demersal is a hardcore/screamo band based in Copenhagen and Odense, Denmark. Through an aggressive performance, their music explores feelings of greif and meaninglessness, communicated through sections of chaotic, expressive hardcore, and melancholic post-rock, joined with vocals that seem concurrently powerful and fragile. ... more
If you like Demersal, you may also like: